Фольклорные неожиданности
Модератор: maxus
- Автор
- Сообщение
- Модератор
- Сообщения: 5165
- Зарегистрирован: Чт авг 16, 2007 11:00
- Автомобиль: Corsa C, 1.2 MTA
- Откуда: Москва, ЗАО, Тропарево-Никулино
- Благодарил (а): 661 раз
- Поблагодарили: 562 раза
Фольклорные неожиданности
Все, конечно, знают сказку про Красную шапочку. Изначально это была французская народная средневековая сказка, с элементами каннибализма, секса и плохим завершением. Гораздо позднее, претерпев целый ряд превращений (Шарль Перро - братья Гримм - И.С.Тургенев), текст стал совершенно иным - детским, с легкой назидательностью. Похожие превращения происходили и с другими известными произведениями и персонажами.
Вот, например, как замечательно выглядит псковский фольклорный вариант какой-то смеси из Красной шапочки, похищения быком (Зевсом) Европы, Ивана Царевича и Серого волка и чего-то еще. http://nocpskoviana.pskgu.ru/text_tales.php?id_text=37 Ну, читайте:
Бычок - дристунок
Жили-были дед с бабой. И была у них ўнучка. Вот кабы у меня Юрочка. Наутро встали и стала –ўнучка в лес проситься: «Пустите меня, я ягод наберу!» Дед с бабой говорять: «Куда ты пойдешь? Заблудишься!» – «Пустите, не заблужусь!»
Пустили её. Вот она ишла, ишла и заблудилась. Встретился ей волк: «Девочка, я тебя съем!» – «Не ешь меня, я маленькая!»
Откуда ни возьмись, бычок-дристунок: «Садись на меня, поедем от волка!» Вот она села, и поехали.
А волк сзади бежить, догоняеть! Почти догнал! Чтобы девочку заглотить, рот разинул – бычок туда как дристнеть! Вот волк мылся, мылся, теребился! Вымылся и опять погнался за девочкой. Опять только рот разинул, а бычок ему опять как дристнеть! Вот он опять долго мылся. Пока мылся, бычок девочку и домой свёз.
Кабы рюмочку винца, так сказала б до конца.
Вот, например, как замечательно выглядит псковский фольклорный вариант какой-то смеси из Красной шапочки, похищения быком (Зевсом) Европы, Ивана Царевича и Серого волка и чего-то еще. http://nocpskoviana.pskgu.ru/text_tales.php?id_text=37 Ну, читайте:
Бычок - дристунок
Жили-были дед с бабой. И была у них ўнучка. Вот кабы у меня Юрочка. Наутро встали и стала –ўнучка в лес проситься: «Пустите меня, я ягод наберу!» Дед с бабой говорять: «Куда ты пойдешь? Заблудишься!» – «Пустите, не заблужусь!»
Пустили её. Вот она ишла, ишла и заблудилась. Встретился ей волк: «Девочка, я тебя съем!» – «Не ешь меня, я маленькая!»
Откуда ни возьмись, бычок-дристунок: «Садись на меня, поедем от волка!» Вот она села, и поехали.
А волк сзади бежить, догоняеть! Почти догнал! Чтобы девочку заглотить, рот разинул – бычок туда как дристнеть! Вот волк мылся, мылся, теребился! Вымылся и опять погнался за девочкой. Опять только рот разинул, а бычок ему опять как дристнеть! Вот он опять долго мылся. Пока мылся, бычок девочку и домой свёз.
Кабы рюмочку винца, так сказала б до конца.
- Новичок
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: Вс сен 14, 2014 15:37
- Автомобиль: Zafira B 1.8МТА 2012
- Откуда: Вязьма
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 4 раза
Re: Фольклорные неожиданности
Интересно было бы почитать древнюю французскую сказку "с элементами каннибализма, секса и плохим завершением"
- Модератор
- Сообщения: 5165
- Зарегистрирован: Чт авг 16, 2007 11:00
- Автомобиль: Corsa C, 1.2 MTA
- Откуда: Москва, ЗАО, Тропарево-Никулино
- Благодарил (а): 661 раз
- Поблагодарили: 562 раза
Re: Фольклорные неожиданности
"Изначально в устной традиции сказки о Красной Шапочке волк был не просто зверем, а оборотнем (именно отсюда — его умение говорить человеческим голосом и удачные попытки замаскироваться под бабушку).leonidt84 писал(а):Интересно было бы почитать древнюю французскую сказку "с элементами каннибализма, секса и плохим завершением"
Простая деревенская девочка, запросто ходившая в бархатном чепчике вызывающего цвета, да ещё — вопреки наказам матери — вступавшая в разговор с незнакомцем, явно о себе много понимала, чего суровая эпоха Просвещения не поощряла. В финале волк преподавал жестокий урок всем ветреным барышням: он “набросился на Красную Шапочку и проглотил её”.
Галантный автор венчал “милую безделицу” (так он называл свою сказку) моралью:
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать..."
http://lit.1september.ru/article.php?ID=200204404
"Сказки Перро отличаются неприкрытой жестокостью, каннибализмом, голодом, трупами и сексом. Особенно излюбленной темой писателя является каннибализм." http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-50853/
- Старожил
- Сообщения: 2260
- Зарегистрирован: Ср янв 14, 2009 15:05
- Откуда: Москва, СВАО
- Благодарил (а): 70 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Re: Фольклорные неожиданности
вот недавно на коммерсанте слушал
"Кровавые драмы обнаруживаются практически в каждой сказке Гримм"
В Великобритании выпустили сборник настоящих, не отредактированных сказок братьев Гримм. В книгу вошли оригинальные произведения, в том виде, какими их впервые опубликовали 200 лет назад. Выяснилось, что заточенная в высокой башне Рапунцель забеременела от своего спасителя, а мачеха Белоснежки была людоедкой. Детские психологи считают, что такие сказки детям читать нельзя, а современные писатели уверяют, что никакого криминала в этих сюжетах нет.
Первый том сказок братьев Гримм был издан в 1812 году, в него вошли 86 сказок. Спустя два года под одной обложкой собрали еще 70 волшебных историй. Братья-сказочники были филологами, собирателями немецкого фольклора. Если Вильгельм старался как-то смягчить и приукрасить предания, которые рассказывали деревенские фрау своим малышам, то старший из братьев — Якоб — настаивал на фольклорной достоверности. Позже другие авторы все-таки переписали некоторые сюжеты. Так, например, знакомая сказка про Золушку, написана Шарлем Перро. В этом варианте попытки девушек натянуть крошечную туфельку на большеразмерную ногу выглядят вполне невинно. А в оригинальном варианте братьев Гримм сестры Золушки решили проблему просто — под размер одна отрубила себе палец, вторая — пятку.
Кровавые драмы обнаруживаются практически в каждой сказке Гримм. Так мачеха Белоснежки съела печень и легкое молодого оленя, полагая, что это внутренние органы ее убитой красотки-падчерицы. А трепетная беззащитная Красная Шапочка, как выясняется, хладнокровно набивала камнями вспоротое брюхо волка. Длинноволосая Рапунцель у братьев Гримм спаслась из высокой башни ценой своей невинности.
В мировой литературе есть еще несколько известных своей кровожадностью сказочников. Так один из вариантов "Спящей красавицы" принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликована история была в 1636 году. В этой интерпретации прекрасный король вовсе не собирался будить девушку нежным поцелуем. Автор пишет: "он собрал плоды любви" и ускакал восвояси. И кстати, потом еще не раз наведывался к беззащитной прелестнице. Одну из самых страшных сказок сочинили французы, а записал Шарль Перро. "Синяя борода" была впервые опубликована в конце XVIII века. Сказки, которые современному читателю кажутся жестокими, еще 200-300 лет назад никого не шокировали, они просто отражали реальную жизнь, отметил детский писатель Григорий Остер.
"Сказки, на самом деле, это очень сложная история. Это мифы. В чем смысл мифологии? Рассказать о мире, рассказать о том, как он устроен, вызвать глубинные чувства в человеке. Дело не в том, что сказка должна иметь обязательно хороший конец — зло должно быть наказано, и добро должно восторжествовать, тогда все разойдутся довольные, — это слишком примитивная формула, все гораздо сложней. И то, что сегодня кажется чем-то совершенно ужасным, таким не было. Была совершенно другая картина мира", — рассказывает Остер.
Известно, что средневековые детские сказки стали даже пособием для зверств нацистов. 7 февраля 1947 года в берлинском издании Der Tagesspiegel вышла статья "Подготовительная школа жестокости. Обсуждение сказок братьев Гримм". В частности, автор утверждал, что нацисты взяли за эталонную модель сказку "Золушка". Главную героиню в Третьем рейхе относили к "чистой расе", мачеху считали иностранкой, а принц был нацистским героем, с безупречным инстинктом распознавания истинных арийцев.
"Кровавые драмы обнаруживаются практически в каждой сказке Гримм"
В Великобритании выпустили сборник настоящих, не отредактированных сказок братьев Гримм. В книгу вошли оригинальные произведения, в том виде, какими их впервые опубликовали 200 лет назад. Выяснилось, что заточенная в высокой башне Рапунцель забеременела от своего спасителя, а мачеха Белоснежки была людоедкой. Детские психологи считают, что такие сказки детям читать нельзя, а современные писатели уверяют, что никакого криминала в этих сюжетах нет.
Первый том сказок братьев Гримм был издан в 1812 году, в него вошли 86 сказок. Спустя два года под одной обложкой собрали еще 70 волшебных историй. Братья-сказочники были филологами, собирателями немецкого фольклора. Если Вильгельм старался как-то смягчить и приукрасить предания, которые рассказывали деревенские фрау своим малышам, то старший из братьев — Якоб — настаивал на фольклорной достоверности. Позже другие авторы все-таки переписали некоторые сюжеты. Так, например, знакомая сказка про Золушку, написана Шарлем Перро. В этом варианте попытки девушек натянуть крошечную туфельку на большеразмерную ногу выглядят вполне невинно. А в оригинальном варианте братьев Гримм сестры Золушки решили проблему просто — под размер одна отрубила себе палец, вторая — пятку.
Кровавые драмы обнаруживаются практически в каждой сказке Гримм. Так мачеха Белоснежки съела печень и легкое молодого оленя, полагая, что это внутренние органы ее убитой красотки-падчерицы. А трепетная беззащитная Красная Шапочка, как выясняется, хладнокровно набивала камнями вспоротое брюхо волка. Длинноволосая Рапунцель у братьев Гримм спаслась из высокой башни ценой своей невинности.
В мировой литературе есть еще несколько известных своей кровожадностью сказочников. Так один из вариантов "Спящей красавицы" принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликована история была в 1636 году. В этой интерпретации прекрасный король вовсе не собирался будить девушку нежным поцелуем. Автор пишет: "он собрал плоды любви" и ускакал восвояси. И кстати, потом еще не раз наведывался к беззащитной прелестнице. Одну из самых страшных сказок сочинили французы, а записал Шарль Перро. "Синяя борода" была впервые опубликована в конце XVIII века. Сказки, которые современному читателю кажутся жестокими, еще 200-300 лет назад никого не шокировали, они просто отражали реальную жизнь, отметил детский писатель Григорий Остер.
"Сказки, на самом деле, это очень сложная история. Это мифы. В чем смысл мифологии? Рассказать о мире, рассказать о том, как он устроен, вызвать глубинные чувства в человеке. Дело не в том, что сказка должна иметь обязательно хороший конец — зло должно быть наказано, и добро должно восторжествовать, тогда все разойдутся довольные, — это слишком примитивная формула, все гораздо сложней. И то, что сегодня кажется чем-то совершенно ужасным, таким не было. Была совершенно другая картина мира", — рассказывает Остер.
Известно, что средневековые детские сказки стали даже пособием для зверств нацистов. 7 февраля 1947 года в берлинском издании Der Tagesspiegel вышла статья "Подготовительная школа жестокости. Обсуждение сказок братьев Гримм". В частности, автор утверждал, что нацисты взяли за эталонную модель сказку "Золушка". Главную героиню в Третьем рейхе относили к "чистой расе", мачеху считали иностранкой, а принц был нацистским героем, с безупречным инстинктом распознавания истинных арийцев.
- Старожил
- Сообщения: 2260
- Зарегистрирован: Ср янв 14, 2009 15:05
- Откуда: Москва, СВАО
- Благодарил (а): 70 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Re: Фольклорные неожиданности
я несколько лет назад, изучая английский, читал сборник ирландских сказок, там тоже кровожадности не мало, детям такое читать не стал бы )
- Старожил
- Сообщения: 465
- Зарегистрирован: Чт сен 18, 2014 17:26
- Автомобиль: Zafira B 1.8 MT 2014
- Откуда: Рязань
- Благодарил (а): 109 раз
- Поблагодарили: 52 раза
Re: Фольклорные неожиданности
У Синей Бороды был реальный прообраз, причем хорошо известный в истории Франции - Жиль де Рэ, маршал Франции, сподвижник Жанны Д'Арк, причем в нее влюбленный. Чердак ему снесло, когда его войска не успели освободить Жанну, которую он страстно и безответно любил. Мужик пустился во все тяжкие, которые сейчас бы назвали "преступления на сексуальной почве" и "педофилия". Расхождение со сказкой только в том, что было следствие и королевский суд, публичная казнь. Далее - трансформация сюжета, как с Владом Тепешем (Цепешем), графом Дракулой - Владом "сажающим-на-кол", правителем Трансильвании в эпоху противостояния османскому завоеванию.Leshiy писал(а):Одну из самых страшных сказок сочинили французы, а записал Шарль Перро. "Синяя борода" была впервые опубликована в конце XVIII века.
Если наши сказки почитать в фольклорных научных сборниках, то и там немало крови и эротизма. Даже в фильме "Александр Невский" такая сказка-анекдот присутствует: зажал Заяц с помощью своей хитрости Лису в расщепленном дереве и "порушил ее девичью честь"... А это культовый фильм 1941 года...
_________________
В России две беды. И если первая легко решается с помощью асфальтоукладчика, то вот что делать с дорогами - совершенно непонятно...
В России две беды. И если первая легко решается с помощью асфальтоукладчика, то вот что делать с дорогами - совершенно непонятно...
- Зафировод *
- Сообщения: 1956
- Зарегистрирован: Пт май 16, 2008 17:24
- Автомобиль: Зафирка
- Откуда: Москва СВАО
- Благодарил (а): 167 раз
- Поблагодарили: 200 раз
Re: Фольклорные неожиданности
Leshiy писал(а):автор утверждал, что нацисты взяли за эталонную модель сказку "Золушка". Главную героиню в Третьем рейхе относили к "чистой расе", мачеху считали иностранкой, а принц был нацистским героем, с безупречным инстинктом распознавания истинных арийцев.
а я считала, что мораль сказки про золушку заключается в том, что пока ты себе не купишь приличного платья и туфли - принц тебя и не заметит вовсе
Это я к тому, что вкладываемый авторами смысл сказки может оказаться совсем иным, в зависимости от того, какой окружающий мир сейчас и менталитет читающего - из каждой сказки можно делать кучу взаимоисключающих выводов.
_________________
Я ангел, честное слово! Просто на метле быстрее
Я ангел, честное слово! Просто на метле быстрее
- Старожил
- Сообщения: 352
- Зарегистрирован: Вт май 12, 2009 14:48
- Автомобиль: Zafira C 1.4 NET
- Откуда: г.Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 188 раз
- Поблагодарили: 171 раз
Re: Фольклорные неожиданности
Natashkin писал(а):вкладываемый авторами смысл сказки может оказаться совсем иным, в зависимости от того, какой окружающий мир сейчас и менталитет читающего - из каждой сказки можно делать кучу взаимоисключающих выводов.